Vacaciones / Holidays

Este verano hemos estado en Barcelona unos días y dos semanas en Begur. Alquilamos en el mismo edificio dos pisos, uno para nosotros y otro para los abuelos, y estuvimos de maravilla. La piscina estaba a dos escalones de la terraza de nuestro apartamento, y Edda pasó horas y horas disfrutando del agua. Ha aprendido a bucear sin burbujita ni flotadores en los brazos, o sea que ya falta poquito para que sepa nadar también! Aunque no se aprecia en las fotos, ni en el contraste con su madre que se puso muy muy morena, Edda también cogió colorcito y se le nota todavía la marca del bañador!!
This summer we went to Barcelona for a few days and then two weeks in Begur, in the Costa Brava. We rented two flats, one for us and one for the grandparents, in the same building, which was a good move! There was a swimming pool two steps down from our terrace, and Edda spent most of the holiday in the water. She has learnt to swim under the water without any floating devices, soon she should be able to be able to swim properly as well. She got rather tanned for her light skin, still now you can see the marks of the swimming suit on her skin!
Fuimos a la playa un par de veces, pero entre que la arena quemaba y la sal pica en los ojos, y puede haber peces... Eddda prefería la piscina! En Begur había un sitio de esos que hacen la pedicura con peces que te quitan las pielecitas, y creo yo que a Edda le daba un nosequé pensar que en el mar también te podían morder los pies! Además de juegos acuáticos, también visitamos el castillo de Dalí en Púbol -a Edda le encantaron el trono de Dalí y el jardín con los elefantes de patas largas; fuimos una tarde a L'Escala y paseamos mucho por el pueblo.
We went to the beach a couple of times, but what with the hot sand, the salty water and the fish in the sea Edda was not too convinced... in Begur there was a place that had those fish that do a pedicure by eating the skin on your feet and she was a bit freaked out to be honest! We also visited the Púbol castle where Dalí spent his last days, and Edda loved the throne and the elephants with long legs in the garden; we went to L'Escala one afternoon and managed to find THE toy she had been asking for all holiday, so she was over the moon with her BeyBlade (or whatever it is called, some sort of spinning toy).
Uno de los fines de semana hubo la Feria de los Indianos, y pusieron juegos de habilidad en el patio de la antigua escuela, y allí pasamos horas y horas jugando, una maravilla para los niños y sin ser el típico castillo hinchable, sino juegos en los que había que pensar y probar muchas veces para poder hacerlos. Hubo una cantada de habaneras, y puestecitos por las calles, y la abuela y yo visitamos una casa indiana que suele estar cerrada al público, estuvo muy bien.
On one of the weekends there was the Indians Fair, dedicated to the people in Begur that had gone to Cuba and come back rich at the end of the XIX century. It was great, plenty to do for the kids and lots of music, market stalls etc. My mum and I visited an old house which is normally closed to the public, it was fantastic.
Durante las vacaciones hemos podido hacer fotos con los abuelos, que faltaban para el álbum! Aquí están con Edda en un barco que anunciaba el fin se semana de los Indianos en Begur, y con Jordi también en el apartamento.
During the holiday we could finally take some pictures of the grandparents with the kids!



0 Comments:
Post a Comment
<< Home